11.05.2017
Այսօր Հայոց ցեղասպանության ինստիտուտում կայացավ «Ոչ մի տեղ. աքսորի պատմություն» գրքի ռուսերեն հրատարակության շնորհանդեսը: Գրքի նոր թարգմանությունը ներկայացրեց հեղինակը՝ Աննա Աստվածատուրյան-Թըրքոթը: Անգլերեն հրատարակության մասին խոսեց և հեղինակին ներկայացրեց ՀՑԹԻ փոխտնօրեն Սուրեն Մանուկյանը:
Այս գրքում նկարագրված են ադրբեջանցիների կողմից Բաքվում կազմակերպած հայերի ջարդերը, արտացոլված են թե՛ պատմական իրադարձություններ, թե՛ մարդկային պատմություններ: «Ոչ մի տեղ. աքսորի պատմություն» գիրքը գրված է Աննայի պատանեկան օրագրային գրառումների հիման վրա: Աստվածատուրյանների ընտանիքը 1980-ականնների վերջին շուրջ՝ մեկուկես տարի գրեթե ծպտված են ապրել Բաքվում: Համատարած ագրեսիայի և բռնության առջև՝ ստիպված են եղել թաքցնել հայ լինելը:
«Անընդհատ հարցնում էի ծնողներիս՝ ինչու են մեզ ատում, ինչու ենք թաքնվում, ինչու դրսում հարցուփորձի ենթարկվելիս պիտի ասեի, որ հույն եմ և ոչ մի դեպքում չխոստովանեի հայ լինելս: Որոշ ժամանակ անց դադարեցի հարցեր տալ և սկսեցի օրագիր պահել ու գրել այդ ամենի մասին», - նշեց Աննա Աստվածատուրյանը:
Բաքվից հեռանալով Աստվածատուրյանների ընտանիքը որոշ ժամանակ ապրել է Հայաստանում, այնուհետև՝ մշտական բնակության տեղափոխվել Միացյալ Նահանգներ: Արդեն ԱՄՆ-ում Աննա Աստվածատուրյանը հիշողությամբ լրացրել է իր օրագրերը, թարգմանել անգլերեն, իսկ տարիներ անց նաև հրատարակել՝ այն բանից հետո, երբ իմացել է, որ Բաքվի հայկական ջարդերի մասին հուշագրությունները քիչ են: